Т-247

Т-247
ИШЬ ТЫ coll Interj Invar
1. used to express surprise, amazement
would you believe it!
how do you (d'you) like that! look at that! (just) look at him (it etc)! how about that! isn't that something! well, I'll be!
what do you know! "А я, правду сказать... думал, все, концы. А она (старуха): кашу, говорит, хочу, варите, говорит, мне кашу. Проголодалась, значит. Ишь ты!» (Распутин 3). "То tell the truth I. ..thought it was all over. And up she (the old lady) pipes: Make us a bit of kasha. She's hungry. Would you believe it!" (3a).
(Гвардеец:) Это даже невероятно... чтобы солдату да вдруг приснился такой волшебный сон... кукла разгуливает по дворцу... Удивительное дело. Ишь ты... Ну, ни дать ни взять - живая девочка (Олеша 7). (G.:) It's incredible that a soldier should have such a magical dream...a doll goes strolling round the palace.. Amazing. How d'you like that! A live girl...nothing less (7a).
Иван, хоть и решил с женщиной не разговаривать, не удержался и, видя, как вода хлещет в ванну широкой струей из сияющего крана, сказал с иронией: «Ишь ты! Как в „Метрополе"!» (Булгаков 9). Although Ivan had made up his mind not to talk to the woman, when he saw a broad stream of water thundering into the bath from a glittering faucet, he could not help saying sarcastically, "Look at that! Just like in the Metropole!" (9b).
Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом. «Вот ловко-то! А? Дядюшка Игнат!» - говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам. «Ишьты!» - отвечал Игнат... (Толстой 6). Mishka had opened the clavichord and was strumming on it with one finger The yard porter, arms akimbo, stood in front of a large mirror smiling with satisfaction. "That's fine! Isn't it? Isn't it, Uncle Ignat?" asked the boy, suddenly beginning to bang on the keyboard with both hands. "Just look at him!" said Ignat. . (6a).
Она смешалась и покраснела. «Ишь ты, ещё краснеет», - про себя удивился Алтын-ник (Войнович 5). Embarrassed, she blushed. How about that, she still blushes, Altinnik marveled to himself (5a).
Пантелей Прокофьева деловито оглядел чернявую головку, торчавшую из вороха тряпья, и не без гордости удостоверил: «Наших кровей... эк-гм... Ишь ты!..» (Шолохов 2). Pantelei briskly surveyed the dark little head poking out of the covers and affirmed with some pride, "Yes, that's our blood all right... Humph!.. Well, I'll be..." (2a).
В долгих застольных беседах Антон удовлетворял детскую любознательность начальника... Разнообразные сведения, получаемые в этих беседах, вызывали у нашего хозяина то радостное изумление: «Ишь ты!», то скептические возгласы: «Скажешь тоже!» (Гинзбург 2). In long conversations around the table, Anton used to try to satisfy the childlike curiosity of the commandant... The varied information acquired in these conversations would elicit from him either a pleasurably astonished "What do you know!" or a skeptical "You don't say!" (2a).
2. used to express disagreement, opposition, refusal, or dissatisfaction: I like that!
how do you like that! oh come on!
(Булычов:) Надобно тебя ругать, а не хочется. (Шура:) Не хочется, значит - не надо. (Булычов:) Ишь ты! Не хочется -не надо. Эдак-то жить легко бы, да нельзя! (Горький 2). (В.:) I ought to be scolding you but I don't feel like it. (Sh.:) If you don't feel like it then you needn't.
(В.:) I like that! If you don't want to you needn't! Life would be easy that way, but it can't be done! (2a).
(Сахатов:) ...Мы пришли спрятать предмет. Так куда же спрятать?.. (Василий Леонидыч:). ..Вот что я вам скажу: мужику, одному из этих, в карман. Вот хоть этому. Ты послушай. А, что? Где у тебя карман? (3-ий мужик:) А на что тебе карман! Ишь ты, карман! У меня в кармане деньги (Толстой 3). (S.:). ..We came to hide something. Now where should we hide it?... (VL.:) ...Here's my idea: Let's put it in the pocket of one of these peasants. How about him? Hey, there! Well? Where's your pocket? (Third Peasant:) What do you want with my pocket? How do you like that? My pocket! I've got money in my pocket (3a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Т-247" в других словарях:

  • 247 (число) — 247 двести сорок семь 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 Факторизация: 13×19 Римская запись: CCXLVII Двоичное: 11110111 Восьмеричное: 367 Шестнадцатеричное: F7 …   Википедия

  • 247 av. J.-C. — 247 Années : 250 249 248   247  246 245 244 Décennies : 270 260 250   240  230 220 210 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • (247) Эвкрата — Открытие Первооткрыватель Карл Лютер Место обнаружения Дюссельдорф Дата обнаружения 14 марта 1885 Альтернативные обозначения 1947 TA; 1960 TC; A901 TB Категория Главное кольцо …   Википедия

  • (247) eukrate — 247 Eukrate pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 409,918×106 km (2,740 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

  • 247 Eukrate — (247) Eukrate 247 Eukrate pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 409,918×106 km (2,740 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

  • 247 Boutique Hotel — (Паттайя,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 529/52 Moo 10, Patta …   Каталог отелей

  • (247) Eukrate — 247 Eukrate Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 409,918×106 km (2,740 ua) Aphélie 510,106×106 km (3,410 ua) Périhélie …   Wikipédia en Français

  • 247-я стрелковая дивизия — 247 я стрелковая дивизия  воинское соединение СССР в Великой Отечественной войне 247 я стрелковая дивизия (1 го формирования)  сформирована в июле 1941 года. 247 я стрелковая дивизия (2 го формирования)  сформирована в декабре 1941 …   Википедия

  • 247 — 24/7 adj. & adv. (tw[e^]n t[=e]f[^o]r s[e^]v en) [From 24 hours per day, 7 days per week.] Without interruption; non stop; continuous; as, the computer manufacturer provides 24/7 technical help. Syn: twenty four seven, 7/24 [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • 247-я стрелковая дивизия (2-го формирования) — У этого термина существуют и другие значения, см. 247 я стрелковая дивизия. 247 я стрелковая дивизия (2 го формирования) Годы существования 27.12.1941 года Страна СССР Тип стрелковая, пехота Знаки отличия …   Википедия

  • 247-я стрелковая дивизия (1-го формирования) — Всего 247 я стрелковая дивизия формировалась 2 раза. См. список других формирований 247 я стрелковая дивизия (1 го формирования) Годы существования 1 15.07.1941 года как 247 СД НКВД, 6.08.1941 года передана в распоряжение НКО 14.10.1941 Страна… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»